大红鹰校友网

 找回密码
 申请帐号

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

活动信息平台 通过这个窗口,可以了解最新活动信息 发布活动 - 活动回顾

App下载 - 关注宁财 - 招生咨询 满足您不同的信息发布获取需求    二手 - 招聘 - 逛街 - 兼职 - 租房 - 活动

我的身份: 教师 - 学生 - 考生 - 新生 - 毕业校友 3D地图 - 校内电话 - 每日任务 - 活动回顾- 获取金币 团委 - 学生会 - 社团联合会 - 成绩查询 - 校园直播

查看: 163|回复: 0

Forever at your feet

[复制链接]
发表于 2019年4月18日 01:40:47 | 显示全部楼层 |阅读模式
dc54564e9258d109b46902dbd158ccbf6d814dd4.jpg



歌曲意境
Oh Susanna的Forever at your feet(永远追随),在网络上完全是集诗情画意的的完美评价于一身,例举一二:
1. 偶然有一天听到Oh Susanna在《Sleepy Little Sailor》专辑中的《Forever at your feet》。超喜欢那种乾净的音乐&忧郁雨声:
雨还没有来,雾总是先行的,看得见,摸不着,但是感觉得到,触肌似有微凉。走在山路,听到风掌拍打树叶的哗哗声,牛铃的叮当声,迎向前去,就与山雨碰头了。怕山雨的纠缠,躲进叶茂荫浓,却拦不住雨水顺着叶面,一匹滴下一匹的来叩击听觉;冷眼看树外的空间,雨势时骤时疏,雨雾时浓时淡,一幅朦胧透出的水墨韵味,使人无由地多了几分感受。 雨声,蕴含一种淡淡忧愁的诗意;听雨,则是觉察……人生的苦闷遂纷至沓来,心灵饱受淋漓之苦。此种雨声带来的感受虽不得意,但隐隐然自有一种淡而高远的孤清……
2. 听着这首歌就想起余光中的《听听那冷雨》,前尘隔海,古屋不再。听听那冷雨……
清晰的雷雨声,娓娓细诉的如诗声线,已无法分清雷雨声来自窗外还是曲中,很多事情已没必要分清,我们需要做的,只是让曼妙声音荡涤着我们的心灵。
3. 整个音乐的背景是下雨的声音,加强了因痴情而伤感的氛围,包括歌者淡淡的而饱含感情的唱腔。这种配合天衣无缝。
4. 雨声、雷声、钢琴声,缓缓的提琴声,加上低吟的女声、潺潺的流水声,这样的音乐让我陷进一种情绪里不能自拔……
Oh susanna(哦,苏珊娜)——本身是一首很有名的英文老歌,或者用经典来形容更恰当,歌手的名字或许正来源于此,从她演唱的“Forever at your feet”这首歌来看,她确乎没有辜负这首经典老歌的美名。
——【评论来自网络]】


歌词及翻译
歌词
Forever At Your Feet [5]
A locket on a chain
A bow that's made from rain
A briar grows entwined with rose
I've come to be forever at your feet
A blossom pages pressed
A knocking at my chest
Oh, winding road please take me home
I long to be forever at your feet
And I hope that you won't mind, my dear
When you see my eyes are lined, my dear
It's because I've waited all these years
For your kisses sweeter than milk
And your touch that's softer than silk
For your treasures
I will be forever at your feet
翻译
项链上的照片盒里那阳光一般的微笑
纵然此刻雨丝为弦,拉满愁绪的弓箭
纵然玫瑰上缠满荆棘
我也愿永远与你相随
翻到书页里夹着旧时的一叶花
我的胸口却像被狠狠撞了一下
蜿蜒曲径啊,可不可以带我回家
我渴望永远追随你的身影
亲爱的,我希望你不要在意
当你看到皱纹已爬上我的眼角
那是我在漫长等待中计时的刻线
只为你比牛奶更甜蜜的吻
比蚕丝更温柔的拥抱
为了最可宝贵的你
我愿永远与你相随
您需要登录后才可以回帖 登录 | 申请帐号

本版积分规则

关闭

推荐消息上一条 /2 下一条

关于我们|联系我们|加入我们|友情链接|隐私保护|广告服务|手机版|加盟合作|大红鹰校友网

浙ICP备11050206号-3|浙公网安备 33028102000517号| GMT+8, 2019年7月20日 11:43

本站由 大红鹰校友网管理委员会 运营管理

© 2008-2019 优尔公司 版权所有   优尔云 提供计算与安全服务

快速回复 返回顶部 返回列表